As usual, I feel like a lot has happened, but I haven’t been
very good about updating, so I’ll just talk about a few highlights.
First things first, we’re almost done with the last
trimester! The kids have been mentally
on vacation for weeks now, so it’s nice to not have more important material to
give them. We’ve had our PGIs (Prova
Geral Interno) these past few weeks, which is a longer, comprehensive test that
the students take at the end of each ciclo (7th and 8th
grade = 1st ciclo, 9th and 10th grade = 2nd
ciclo, etc.) PGI period means less
class, but more grading and being frustrated that these kids don’t study!! Seriously. I printed out a review sheet with
exercises EXACTLY like what they’d have on the exam and offered them extra
credit if they turned it in. I think I
had 3 out of 63 students do it. And
unfortunately their grades reflect the same lack of responsibility. But…enough complaining because at the end of
the day I’m really gonna miss these kids and I can’t believe my year with them
is over!
In more personal news, I have finally managed to
successfully make the two most standard Cape Verdean dishes: catchupa and cus
cus. Catchupa was a pretty easy
feat. Alexandra and I arranged with our
neighbor and good friend Tânia to have a catchupa-making day so we could cook
over the open fire they have behind their house. The process isn’t difficult, but it takes most
of the day to cook. We started at 1 and
didn’t eat dinner til almost 7! The
result was delicious, however, and I think Alexandra and I could manage to make
it on our own at home if we tried.
catchupa
Cus cus has been a slightly more complicated saga. If it weren’t for Txilite’s mom, Lina, I
don’t even think I’d bother! Cus cus is
a pretty bland, cornbread-like dish that Cape Verdeans make for pretty much every
occasion. I honestly didn’t think it was
that great until I tried the kind Lina makes.
It’s delicious! I’m still not sure
whether it’s delicious on its own accord, or whether my taste buds have become
less judgmental after almost a year here.
Whatever the case may be, I’ve been determined to learn how to make it. You’d think it was simple, because the taste
and appearance is so simple, but it turns out to be almost impossibly
complicated to get the right consistency.
If it’s too dry, it’s hard, crunchy, and really just not worth
eating. If it’s too moist, sometimes it
won’t even come out of the pot. The
process goes like this:
- Mix flour, sugar, and water in a bowl. You can also add: yogurt for flavor, instant potato flakes for fluffiness, chocolate/raisins/oatmeal/anything for extra flavor and crunch!
- Put the mixture in a cucuzeira (a pot specially designed for cus cus) to cook. Basically this is a tall pot that has a bottom half that is slightly smaller than the upper half. A steamer plate (a piece of metal with holes in it) sits on the lip created by the bottom half being smaller. You put water in the bottom half and lay a towel inside the top half on top of the steamer plate. The mixture goes inside the towel.
- Let cook for 25 minutes.
- Take it out and eat with butter or in milk!
My first attempt was pretty much a disaster. I was using
farinha de mandioca (manioc flour), which is the secret to Lina’s delicious
version. Unfortunately, I made 3
mistakes: 1) I didn’t use any corn flour (it should be about 1/3 or ½ corn flour
and the rest manioc flour. 2) the manioc flour I used was not finely ground, so
it was even drier. 3) I didn’t put
enough water. Ended up being good
sprinkled in cereal, but didn’t stay together to be worth eating by itself.
cus cus - chocolate and normal
The second time
around, I used a finer flour, but it was still a little dry. The third time around was pretty good – I
made two: one normal, one with chocolate (yum!) but they were still a little dry. Finally, Txilite decided he wanted to try his
hand at it too, so we made it together one night. That was the best so far – I hadn’t realized
how much time I needed to spend mixing it to make the water get spread
evenly. Nor had I realized that I was
supposed to let the water boil before putting the mixture in the pot. Unfortunately, we ran out of sugar so it
wasn’t as sweet as we would have liked.
finally: successful cus cus! thanks to Txilite
Now I have become quite the expert! My best cus cus so far
was made last weekend before I went to an election-day celebration at Txilite’s
grandma’s house. It was so delicious
because it was made with flour from Lina’s land. J They grow manioc, then casca it and leave it
to dry. Later, they grind it in a pilão, basically a big wooden mortar,
using a giant wooden pestle.
The best part about my cus cus making saga is that it gave
me something to talk about with neighbors and friends (and strangers) and also
showed that I was really trying to integrate into Cape Verdean culture. I got many offers for help, and even ended up
sending a piece of one of my failed attempts home with a neighbor so she could
tell me what was wrong with it. It was
so fun to get to share my delicious creations with other Cape Verdeans and have
them legitimately enjoy them!
The final big topic to share has to do with some pretty
strange and awesome Cape Verdean cultural traditions. Last weekend, we had the opportunity to spend
a weekend with Tânia and her family at her mom’s house in Praia Branca. They were celebrating an annual cultural
festa: San Jon (São João). It’s a festa
they’ve been having for decades. This
year’s theme was: “Herança de nôs gente,
alma de nôs terra” (Inheritance of our people, spirit/soul of our land). The
women and men dress in traditional clothing and dance the cola while a big group of guys play the tambour (giant drums carried on a strap over their shoulders). The cola
consists of a line of women facing a line of men. Each side takes a few energetic steps
backward in rhythm with the tambours. Then, even more energetically, the lines meet
in the middle with each man thrusting his pelvis between the legs of the woman
facing him. No need to be explicit about
what activity this is representing.
Meanwhile, musicians blow into whistles or into conch shells to make
trumpet-like noises.
As they are dancing, the men and women chant stories and
rhymes. Apparently for this particular
festa, the participants of Praia Branca come up with a new chant each
year. It generally has to do with the
inappropriate/vulgar behavior of someone in the community. Tânia told us, “Be careful! Anything you do that isn’t viewed well by the
community could end up in their chant!” I won’t be too detailed about this
year’s story, but more or less it had to do with a woman who was paid 15 kont
to have sex with a man and, after an unfortunate incident, left the hospital
with 18 stitches in a very uncomfortable place.
The first day of the festa, the dance was done to bring in the
kindling for the fire. This year, they’d
chosen marcela, a weed known for
being a remedio de bruxa (witch’s
medicine). Several women carried the marcela in large bunches on their heads
as the cola dancers and drummers
danced and played their way into the town center. After lots of playing and dancing in the town
center, they started lum’ na ar (‘fire in the air’). At this point, the marcela was ignited and a big fire was started in the middle of the
square. Community members (mostly young males)
took turns jumping through the flames. I
don’t exactly know what jumping through the flame symbolizes. At some point in the past, a person would
jump over it with an egg. When they were
done, they would break the egg in a cup of water. They left the egg there for a day or two and
came back to see their future. In her
day, Tânia’s mom saw a ship and 3 children.
She later moved to Portugal and ended up having 3 kids!
Alexandra and I danced the cola but did not have the courage to jump through flames. With my luck, I’d have twisted an ankle or
fallen in the middle of the flames. But the
festa was one of the coolest things I’d ever had the honor to participate in.
Well…I think that’s plenty for you all to read for now. These days we are CRAZY busy prepping for
Camp Saninclau, a summer camp we’re hosting for local youth next week. A million difficulties have come our way, but
we’re working through them. Your
thoughts, prayers, and well-wishes are appreciated! I’ll post again about camp once we get back.
Até logo and see some of you in America come August!
So tres semanas e v. Pode me contra tudo pessoalmente! I can't wait!!!
ReplyDeleteThx for sharing these wonderful blogs!
Love you,
Mom
Me contar...
ReplyDelete